窈窕淑女，君子好逑 yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐ hào qiú
The following section deals with one of the most fundamental questions in the relationship between males and females, one that regularly causes arguments, frustration, and resentment on both sides – namely the question of why men insist so much on beauty and youth when selecting their girlfriend or wife. This chapter and the following few ones will focus on the description of the characteristics and attributes that human beings expect from prospective mating partners, covering the perspectives of both men and women. The discussion shall also provide justification for people’s behaviour in this regard, which sometimes may be interpreted as unfair, shallow or materialistic – in particular for those that cannot meet the criteria or otherwise feel rejected.
In their natural tendency to seek females who are younger than them and to place greater emphasis on physical beauty, men do not behave any different than their ancestors. Likewise, if women are more likely to favour older males with higher earning potential and higher status, they are following exactly the same pattern as their foremothers. In terms of sexual urges and drives, nothing has really changed over the last hundreds of thousands of years: Men are still drawn to young, pretty females, while women are still attracted to males with resources, i.e., goods, property, or money. However, this has nothing to do with superficiality, sex stereotyping or the skin-deep objectification of women, as many people, especially feminists, often complain. Instead, “the reality is that men’s preferences evolved over hundreds of thousands of years, are hardwired into the brain, and have hardly changed. The fact that men’s preferences are based on physical beauty and youth has been necessary for the successful genetic advancement of the human race. […] To suppress their existence or deny that these preferences are real is like being angry at the weather because it’s raining or being upset that carnivorous animals prefer meat to a vegetarian diet.”
By looking for youth, fertility, and health in a mate, men are doing nothing more than unconsciously discerning the signs that a woman could carry his genes forward. Such choices are innate, as evolution has, generation after generation, favoured males who tend to select attractive mates on the one hand, and females who pick out partners with wealth, power and status on the other. Without the heritage received from our forebears who learned, over millions of years, how to propagate their genes, we would be unable to make out the fittest mates, those most likely to produce healthy offspring and those whose resources and commitment can help our children survive. Biologically speaking, a man considers women as “vehicles that can transfer his genes into the next generation”, while for a woman, men are “sources of a vital substance (sperm) that can turn their eggs into embryos”. Seen from this perspective, the other gender is no more than a sought-after resource to be exploited.
 This proverb is extracted from the Classic of Poetry, also known as the Book of Songs, or the Book of Odes (诗经, shī jīng). Comprising more than 305 works dating from the 11th to 7th centuries BC, it constitutes the oldest existing collection of Chinese poetry. As one of the Five Classics (see also chapter 10, “A melon forced off its vine is not sweet”), it is said to have been compiled by Confucius himself. In the poem Guan Ju (section Lessons from the States, Odes Of Zhou And The South, 国风 周南 关雎, guó fēng zhōu nán guān jū), the first verses read:
关关雎鸠、在河之洲。(guān guān jū jiū, zài hé zhī zhōu)
窈窕淑女、君子好逑。(yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zi hào qiú)
Guan-guan go the ospreys,
On the islet in the river.
The modest, retiring, virtuous, young lady,
For our prince a good mate she.
 See chapter 5 “Old cows like tender grass”.
 Pease / Pease (2009), p. 75
 Brizendine (2006), p. 59
 Ridley (1993), p. 174